Антикорупційна та Етична політика товариства «МЕДІКО ГЛОБАЛ»
Товариство, дотримуючись засад Конституції України, Закону України «Про запобігання корупції» та інших нормативно-правових актів чинного законодавства України, враховуючи світовий досвід виражений у Конвенції Організації Об’єднаних Націй проти корупції від 11 грудня 2003 року, Конвенції про боротьбу з корупцією, яка зачіпає посадових осіб Європейських Співтовариств або посадових осіб держав – членів Європейського Союзу від 26 травня 1997 року, Конвенції про боротьбу з підкупом іноземних посадових осіб у міжнародних комерційних угодах від 21 листопада 1997 року, Кримінальній конвенції про боротьбу з корупцію 27 січня 1999 року, Цивільній конвенції про боротьбу з корупцією від 4 листопада 1999 року, Конвенції Організації Об’єднаних Націй проти транснаціональної організованої злочинності від 29 вересня 2003 року, Законі США про боротьбу з корупцією у зовнішньоекономічній діяльності (FCPA) та інш., щодо регламентації суспільних відносин по не допущенню появи та подальшого впливу негативних проявів корупції як локального так і світового рівня, для досягнення цілей по вжиттю й посиленню заходів, спрямованих на більш ефективне й дієве запобігання корупції та боротьбу з нею, заохочення чесності, відповідальності й належного введення бізнесу затвердило Антикорупційну програму, текст якої знаходиться у відкритому доступі на веб-сайті Товариства.
Для цілей цього Кодексу корупцією є використання службових повноважень чи пов’язаних з ними можливостей з метою одержання неправомірної вигоди або прийняття такої вигоди чи прийняття обіцянки/пропозиції такої вигоди для себе чи інших осіб або відповідно обіцянка/пропозиція чи надання неправомірної вигоди особі, зазначеній у частині першій статті 3 Закону України «Про запобігання корупції», або на її вимогу іншим фізичним чи юридичним особам з метою схилити цю особу до протиправного використання наданих їй службових повноважень, чи пов’язаних з ними можливостей.
У Товаристві створена і підтримується атмосфера нетерпимості до корупційної поведінки. У Товаристві неприйнятні будь-які форми незаконного впливу на рішення державних органів, в тому числі хабарництво, пропозиція неприпустимих подарунків, працевлаштування родичів державних службовців, благодійна або спонсорська допомога по запитам державних службовців. Працівники Товариства дотримуються вимог і обмежень, що встановлені чинним законодавством України про запобіганню корупції.
Антикорупційні заходи Товариства включають:
1) періодичну оцінку корупційних ризиків у діяльності Товариства;
2) ознайомлення нових працівників із змістом Антикорупційної програми, проведення навчальних заходів з питань запобігання і протидії корупції;
3) антикорупційну перевірку ділових партнерів;
4) положення щодо обов’язкового дотримання Антикорупційної програми;
5) критерії обрання ділових партнерів Товариства;
6) обмеження щодо підтримки Товариством політичних партій, здійснення благодійної діяльності;
7) механізм повідомлення про виявлення ознак порушення Антикорупційної програми, ознак вчинення корупційного або пов’язаного з корупцією правопорушення, а також конфіденційність таких повідомлень та захист викривачів;
8) механізми запобігання і врегулювання конфлікту інтересів;
9) обмеження щодо подарунків;
10) нагляд і контроль за дотриманням вимог Антикорупційної програми.
Товариство не менше одного разу на рік здійснює внутрішню оцінку корупційних ризиків у своїй діяльності. Під корупційним ризиком розуміється обґрунтована ймовірність настання події корупційного чи пов’язаного з корупцією правопорушення або порушення вимог Антикорупційної програми.
Корупційне правопорушення – діяння, що містить ознаки корупції, вчинене особою передбаченою Законом України «Про запобігання корупції», за яке законом встановлено кримінальну, дисциплінарну та/або цивільно-правову відповідальність. Моніторинг (оцінка) корупційних ризиків в Товаристві проводиться юридичним відділом за дорученням керівника Товариства.
Метою моніторингу є запобігання, виявлення і усунення корупційних ризиків у діяльності Товариства.
Корупційні ризики для мети моніторингу поділяються на внутрішні та зовнішні.
Внутрішні корупційні ризики ідентифікуються в організаційно-управлінських, фінансово-господарських, кадрових, юридичних процедурах діяльності Товариства.
Зовнішні корупційні ризики ідентифікуються у діяльності ділових партнерів, у тому числі органів державної влади, органів місцевого самоврядування, з якими Товариство перебуває у правовідносинах.
Завданням моніторингу є:
1) ідентифікувати корупційні ризики, а також причини, що їх породжують, та умови, що їм сприяють;
2) здійснити оцінку виявлених корупційних ризиків;
3) подати пропозиції щодо заходів із запобігання, усунення (зменшення) рівня виявлених корупційних ризиків
Товариство гарантує конфіденційність працівникам та їх повідомленням керівнику Товариства, директору департаменту безпеки або директору з правових питань про виявлені ознаки порушень Антикорупційної програми, корупційних чи пов’язаних з корупцією правопорушень в діяльності інших працівників (не залежно їх посади та підпорядкування) Товариства та повідомлень про факти підбурення працівників Товариства до вчинення корупційних чи пов’язаних з корупцією правопорушень.
Повідомлення про виявлені ознаки порушень Антикорупційної програми, а також повідомлення про факти підбурення працівників Товариства до вчинення корупційних чи пов’язаних з корупцією правопорушень можуть бути здійснені в усній чи письмовій формі, за допомогою звичайних каналів зв’язку як то внутрішній телефон або корпоративна адреса електронної пошти відповідного співробітника юридичного департаменту, департаменту безпеки або керівника Товариства.
Товариство зазначає, що також програма розповсюджується на повідомлення, що можуть здійснюватися працівниками та посадовими особами ділових партнерів Товариства.
Подання завідомо неправдивих повідомлень не допускається.
Повідомлення про виявлення ознак вчинення корупційних чи пов’язаних з корупцією правопорушень не можуть бути анонімними.
Перевірку інформації, викладеної в повідомленні, здійснює департамент безпеки або особа визначена керівником Товариства. Особи, залучені до перевірки викладеної у повідомленні інформації, не в праві її розголошувати.
Будь-які дані, що дають можливість ідентифікувати особу, яка повідомила про факти підбурення до вчинення корупційного або пов’язаного з корупцією правопорушення або про виявлення ознак порушення вимог Антикорупційної програми, вчинення працівниками чи іншими особами корупційних або пов’язаних з корупцією правопорушень, належать до конфіденційної інформації та охороняються згідно з законом.
Інформація про працівника, який повідомив про ознаки порушення вимог Антикорупційної програми, виявлення ознак корупційного або пов’язаного з корупцією правопорушення (далі – викривач), не може бути розголошена, крім випадків, встановлених законом.
Викривача не може бути звільнено чи примушено до звільнення, притягнуто до дисциплінарної відповідальності чи піддано з боку керівництва Товариства іншим негативним заходам впливу, або загрозі таких заходів впливу у зв’язку з повідомленням ним про порушення вимог антикорупційного законодавства та/або вимог Антикорупційної програми.
КОДЕКС
ДІЛОВОЇ ЕТИЧНОЇ ПОВЕДІНКИ
Товариства з обмеженою відповідальністю “МЕДІКО ГЛОБАЛ”
I. ВСТУП
1.1. Дотримання найвищих стандартів етичної та відповідальної ділової поведінки є основою діяльності Товариства з обмеженою відповідальністю “МЕДІКО ГЛОБАЛ” (далі – Товариство).
Кодекс ділової етичної поведінки (надалі – Кодекс) закладає основи діяльності Товариства, яка здійснюється на засадах доброчесності, відповідальності та постійного вдосконалення. Цей Кодекс призначений для того, щоб дати розуміння очікувань і стандартів щодо ділової етичної поведінки та відповідального ведення бізнесу.
1.2. Кодекс ділової етичної поведінки визначає:
– наші цінності;
– стандарти та поведінку, яка очікується від кожного працівника Товариства;
– правила взаємодії працівників Товариства один з одним;
– правила взаємодії працівників Товариства із зацікавленими сторонами;
– наші зобов’язання щодо дотримання Кодексу;
– відповідальність за невиконання вимог цього Кодексу.
1.3. Усі працівники Товариства повинні не лише формально дотримуватися Кодексу ділової етичної поведінки, а й глибоко усвідомлювати його сенс і практичну доцільність.
Товариство вимагає від усіх своїх партнерів дотримуватися правил етичного ведення діяльності, особливо тих, що стосуються стандартів якості, дотримання трудових прав та боротьби з корупцією.
1.4. Товариство є членом асоціації ринкових операторів виробів медичного призначення AMOMD®, яка в свою чергу є ініціатором та координатором, щодо впровадження серед її членами ділової етичної поведінки, передбаченої цим Кодексом.
II. НАШІ ЦІННОСТІ
2.1. Довершеність – усе, що ми робимо, відповідає найвищим стандартам якості: як нашим внутрішнім, так світовим.
2.2. Охайність- ми ретельно обираємо продукти, приділяємо багато уваги деталям та доводимо кінцевий товар до ідеалу.
2.3. Відповідальність – ми несемо відповідальність перед споживачами за якість наших товарів, одже нам довіряють цінніше – своє здоров’я.
2.4. Інноваційність- ми стежимо за трендами ринку та впроваджуємо їх у нашу продукцію. Наші товари завжди сучасні та прості у користуванні.
2.5. Розвиток- ми постійно розвиваємось та втілюємо нові ідеї, одже постійно тримаємо фокус на аналізу ринку та поведінці користувачів.
2.6. Актуальність- ми оперативно реагуємо на події та завдання, створюючи актуальні умови для співпраці з клієнтами та постачальниками.
III. НАШІ СТАНДАРТИ ВЕДЕННЯ ДІЯЛЬНОСТІ
3.1. Дотримання законодавчих вимог та внутрішніх стандартів: в своїй діяльності ми дотримуємось усіх чинних законодавчих актів та не займаємось діяльністю, яка порушує закони України, законодавство Європейського союзу, міжнародні стандарти та вимоги щодо ведення бізнесу від міжнародних організацій та установ, членами яких є або прагне стати Україна.
Додатково до дотримання відповідних законів і нормативних актів, ми дотримуємось вимог застосованих внутрішніх документів, включаючи цей Кодекс.
У своїх рішеннях і діях ми керуємося також високими етичними нормами: виконуємо свої обов’язки перед замовниками, постачальниками, державними органами та діловими партнерами чесно, сумлінно, професійно та етично. Ми надаємо пріоритет законності, якості та доброчесності над прибутком, графіком або досягненням конкурентних переваг.
3.2. Чесна та законна конкуренція: ми діємо незалежно і не координуємо свої дії з конкурентами, за винятком випадків, коли існує законна ділова домовленості, наприклад, спільне підприємство або партнерські відносини; ми уникаємо навіть видимості неналежних угод з конкурентами.
Ми засуджуємо антиконкурентні практики, такі як змова між конкурентами з метою фіксації цін, розподілу ринків або змови на торгах, які призводять до завищених цін і неякісної продукції, робіт чи послуг.
Ми віримо, що конкуренція робить нас кращими, адже вільні ринки спонукають нас бути більш ефективними та інноваційними, а також надавати кращу продукцію, роботи та послуги.
Ми консультуємось з юридичними підрозділами або підрозділами з питань комплаєнсу перед тим, як брати участь у комерційній діяльності, яка може обмежити конкуренцію, зокрема, але не обмежуючись цим, обмін інформацією з конкурентами, пакетними або зв’язуючими домовленостями, ексклюзивними дилерськими контрактами, відмовою від поставок нашим конкурентам, внутрішніми нормативними документами про не конкуренцію, отримання дозволу на участь у торговельних асоціаціях та інших групах, які вимагають частих контактів із конкурентами тощо.
3.3. Дотримання правил міжнародної торгівлі та санкційних обмежень: ми дотримуємось законодавства України, законодавства країн- партнерів та міжнародних стандартів з питань експортно-імпортного контролю, накладення санкцій та ембарго, які направлені на захист національної безпеки. Ми прагнемо бути надійним експортером та імпортером, оскільки будь-яке порушення цих вимог може поставите під загрозу нашу зовнішньоекономічну діяльність та мати серйозні наслідки, включаючи відмову наших партнерів від співпраці.
Ми ніколи не повинні порушувати торгові санкції та експортно- імпортний контроль і повинні мінімізувати ризик того, що співпраця з нами буде використана третіми сторонами як засіб для уникнення встановлених обмежень та заборон або відмивання грошей.
Ми консультуємось з юридичними підрозділами перед тим, як працювати або укладати угоди із третіми сторонами або перед здійсненням будь-якого експорту, реекспорту, імпорту або передачі підконтрольних товарів, з метою забезпечення дотримання законів про експортно-імпортний контроль та санкційних обмежень у межах відповідних юрисдикцій.
3.4. Відповідальність в роботі: ми забезпечуємо надійність виконання наших зобов’язань – ми дотримуємось погоджених умов укладених договорів і не відхиляємось від них без відповідного дозволу, завжди негайно повідомляємо про будь-які сумніви щодо безпеки та якості продукції для врегулювання невідповідностей, до того як вони вплинули на якість. Ми застосовуємо ті ж самі стандарти щодо обережного поводження з майном та обладнанням, що передано нам та перебуває під нашою відповідальністю і належить нашим замовникам, діловим партнерам та іншим третім особам.
3.5. Забезпечення якості та безпеки продукції, робіт, послуг: ми несемо відповідальність за те, щоб продукція, яку ми постачаємо, роботи та послуги, які ми виконуємо та надаємо, відповідали очікуваному рівню безпеки та якості, які були узгоджені із покупцями/замовниками.
Ми виконуємо кожне замовлення, дотримуючись наших політик, стандартів та процесів щодо безпеки та якості продукції. Наші політики, стандарти та процеси зберігають свою актуальність протягом усього життєвого циклу продукту.
Наша задача забезпечити розуміння, донесення та застосування необхідних стандартів якості в усіх процесах, щоб гарантувати відповідність нашої продукції якісним та експлуатаційним вимогам, які погоджені з нашими покупцями/замовниками.
3.6. Доброчесне лідерство:
– «Тон згори» (Tone from the top) – ми дотримуємось принципу «Тон згори» (Tone from the top), який визначає відповідальність керівників за запровадження культури доброчесності, взаємної поваги та вільного висловлювання думок в колективах. Своїми діями керівники сприяють створенню позитивного робочого середовища, вільного від переслідувань, яке заохочує високі стандарти етичної поведінки.
Керівники Товариства сприяють підвищенню обізнаності працівників з питань етики та ділової поведінки, запроваджуючи проходження вступного курсу з правил ділової етичної поведінки для нових працівників, впроваджуючи інструменти для дотримання правил ділової етичної поведінки, а також зобов’язуються проходити регулярні навчання щодо доброчесного лідерства;
Керівники Товариства обговорюють з працівниками важливість етики та наголошують на необхідності повідомляти про етичні проблеми, негайно та належним чином реагують на занепокоєння працівників та їхні прохання про надання рекомендацій з питань етичної поведінки;
– запобігання корупції – ми діємо на засадах доброчесності, нульової толерантності до проявів корупції та відповідальності. Ми виконуємо свої зобов’язання законно та доброчесно, кожний працівник, в тому числі керівництво, діє чесно, законно та дотримується найвищих ділових стандартів. Ми не пропонуємо, не платимо і не приймаємо хабарі (неправомірну вигоду) або відкати з будь-якою метою, як безпосередньо так і через третіх осіб. Ми не здійснюємо виплат за сприяння і не дозволяємо іншим робити це від нашого імені;
– уникнення конфлікту інтересів – ми не беремо участь в будь-якій діяльності, яка створює конфлікт інтересів для працівника або для Товариства. Ми не дозволяємо особистим інтересам втручатися або заважати нашій здатності приймати справедливі та об’єктивні рішення під час виконання посадових обов’язків. Конфлікт інтересів не обов’язково є проблемою сам по собі, але ми зобов’язані повністю розкривати ситуації, коли позаслужбова діяльність, особисті або фінансові інтереси можуть потенційно конфліктувати з інтересами Товариства;
– дотримання норм ділової гостинності – перед тим як пропонувати або приймати будь-які подарунки або знаки гостинності, ми переконуємося, що їхня вартість є обґрунтованою, відповідає стандартній діловій практиці та дозволена внутрішніми стандартами.
Ми не пропонуємо, не надаємо, не вимагаємо та не приймаємо подарунки або інші знаки гостинності з метою впливу на наші рішення і дії та рішення і дії наших партнерів, замовників або органів влади. Ми не пропонуємо, не надаємо, не вимагаємо та не приймаємо подарунки у вигляді грошових коштів.
3.7. Доброчесні закупівлі: ми встановлюємо господарські відносини зі своїми постачальниками на основі взаємної добросовісності. Добросовісне ставлення є невід’ємною частиною процесу закупівель і вимагає прозорості щодо правил, за якими обираються постачальники, зокрема, справедливого ставлення до кожного партнера протягом усього процесу прийняття рішення, перевірку доброчесності постачальників, субпідрядників та партнерів, розумну та належну обачність щодо прийняття ризиків, зобов’язання дотримуватись узгоджених домовленостей, гарантію нейтральності та незалежності постачальників протягом усього періоду правовідносин.
Підрозділи закупівель зобов’язуються гарантувати та підтримувати конкурентність у закупівлях у довгостроковій перспективі. Ми не ділимося деталями тендерних пропозицій ні з ким, якщо це не є законним або дозволеним нашими внутрішніми правилами. Особисті інтереси працівників (приватні, професійні або фінансові інтереси працівника або члена його родини, оточення, які ставлять піж сумнів здатність працівника діяти неупереджено та об’єктивно у своїй професійній діяльності) не повинні впливати на вибір постачальника або на будь-яке рішення, що стосується закупівель за жодних обставин.
3.8. Належні умови праці:
– здорові та безпечні умови праці – ми вживаємо заходи, щоб забезпечити своїх працівників належним, безпечним і здоровим робочим місцем, захищаємо навколишнє середовище всюди, де ведеться діяльність, і прагнемо до досконалості в галузі безпеки, охорони праці, здоров’я працівників і управління навколишнім середовищем.
Керівники Товариства сприяють добробуту, заохочуючи дотримання балансу між професійним та особистим життям працівників. В Товариства забороняються наркотики, алкоголь, зброя (окрім окремих випадків, підтверджених відповідними нормативними документами) та насильство на робочому місці;
– взаємна повага та недопустимість дискримінації – Товариства зобов’язуються створити робоче середовище, яке сприяє спілкуванню, продуктивності, творчості, командній роботі та залученості працівників. У взаємовідносинах один з одним ми дотримуємося наших ділових стандартів, соціальних норм поведінки та етичних принципів, що виходять за рамки правового поля. Будь-які розбіжності ми намагаємося вирішувати шляхом конструктивного діалогу один з одним або із залученням керівника.
Ми забороняємо дискримінацію за ознаками, захищеними чинним законодавством та міжнародними конвенціями ООН, у тому числі: раси, кольору шкіри, політичних, релігійних та інших переконань, статі, віку, інвалідності, стану здоров’я, ґендеру, етнічного та соціального походження, громадянства, сімейного та майнового стану, місця проживання, мовними або іншими ознаками, які були, є та можуть бути дійсними або припущеними;
– середовище рівності та інклюзивності – забезпечення рівних можливостей дозволяє нам наймати та працювати з найкращими кандидатами та реалізовувати наше прагнення до досконалості процесів, продукції, робіт та послуг Товариства. Ми є відповідальними та доброчесними у наших зусиллях щодо залучення талановитих працівників та розвитку їхнього потенціалу. Ми орієнтуємось виключно на релевантність вмінь і досвіду, а також відповідність нашим цінностям і культурі. Забезпечення рівності означає, що ми приймаємо рішення про найм і просування по службі на основі кваліфікації, прагнень і результатів роботи, а не на основі фаворитизму чи упередженості, та допомагаємо один одному розвиватися та розкривати свій потенціал.
Ми розуміємо важливість справедливого ставлення, відповідно до досягнень, адже воно спонукає працівників бути більш залученими та продуктивними, а також підтримує прагнення Товариства створювати інноваційну та надійну продукцію.
Ми працюємо над підтримкою прагнення Товариства спрямованого на створення інклюзивної культури, в якій різноманітний досвід і голоси чують, поважають і враховують у вирішенні найважливіших питань, що стоять перед нами як єдиною командою. Ми вживаємо заходи щодо створення інклюзивного простору для працівників з обмеженими можливостями або з особливими релігійними потребами, тощо, якщо це необхідно;
– недопущення дитячої праці – ми рішуче відстоюємо принципи недопущення використання дитячої праці у всіх аспектах нашої діяльності. Ми дотримуємося міжнародних та національних стандартів щодо захисту прав дітей і не співпрацюємо з підприємствами, які залучають дітей до неприпустимих форм праці. Ми підтримуємо ініціативи, спрямовані на забезпечення освіти та розвитку дітей, та працюємо на благо дитячих громад.
– захист персональних даних – ми забезпечуємо належне зберігання, обробку, обмін, передачу та видалення персональних даних, відповідно до внутрішніх нормативних вимог щодо поводження з ними, які застосовуються до такої інформації та не допускаємо їх витік, розголошення та передачу, крім випадків, коли такі дії є дозволеними та обов’язковими відповідно до законодавчих вимог.
3.9. Дбайливе ставлення до ресурсів – відповідальне використання ресурсів – ми несемо відповідальність за належне використання, захист і управління всіма активами – як матеріальними, так і нематеріальними – які належать або контролюються Товариством. Зокрема, ми дбайливо поводимося з фінансовими ресурсами, запобігаємо та виявляємо шахрайство. Ми зобов’язуємось забезпечити збереження майна та обладнання Товариства, яке застосовуємо у роботі, в тому числі інструментів, матеріалів, деталей, обладнання, програмного забезпечення та документації, ми не допускаємо його втрату, пошкодження, зловживання, неналежне або нецільове використання. Ми дотримуємось та виконуємо заходи безпеки щодо доступу на наші об’єкти і повідомляємо про будь-яку підозрілу діяльність;
– захист інтелектуальної власності – ми захищаємо наші права інтелектуальної власності та комерційну таємницю від неправомірного доступу, використання, незаконного привласнення, знищення або втрати.
Ми негайно повідомляємо про створення об’єктів прав інтелектуальної власності під час виконання посадових обов’язків для їх належного та своєчасного захисту.
Ми поважаємо права інтелектуальної власності та комерційну таємницю інших так само, як ми хотіли б, щоб вони поважали наші;
– захист інформації – ми несемо відповідальність за належне використання ІТ-мереж та систем Товариства, а також за захист, зберігання та належну обробку інформації, даних клієнтів, ділових партнерів та інших зацікавлених сторін. З метою захисту інформації, якою ми володіємо, робоча та ділова діяльність повинна здійснюватися лише на дозволених пристроях і в мережах Товариства або в погоджених мережах і додатках третіх осіб і клієнтів;
– захист репутації – ми обираємо спосіб діяльності, який не поставить під сумнів чесність, неупередженість чи репутацію Товариства. В разі виявлення внутрішньої проблеми, ми негайно інформуємо керівництво Товариства, щоб мінімізувати наслідки, перш ніж інформація стане відома третім сторонам або розголошена публічно. Ми підтримуємо відповідальне використання соціальних мереж у ділових цілях та гарантуємо, що наша особиста активність в Інтернеті не зашкодить репутації Товариства.
3.10. Достовірний облік та звітність: ми гарантуємо, що всі господарські операції обліковуються правильно, належним чином і вчасно. Ми забезпечуємо надійність, точність і повноту звітів відповідно до встановлених процедур, принципів бухгалтерського обліку, відповідних систем обліку та контролів. Ми забезпечуємо, що інформація, яку ми розкриваємо або надаємо, є точною, своєчасною, повною та зрозумілою.
IV. НАШІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
4.1. Ми знаємо та розуміємо положення Кодексу
Кожен з нас несе відповідальність за ознайомлення та розуміння положень цього Кодексу. Усі керівники несуть відповідальність за забезпечення ефективної комунікації та контролю за ознайомлення з цим Кодексом своїх підлеглих. Наші підрозділи та працівники організовують систематичне навчання та комунікацію працівників з питань зазначених у цьому Кодексі, а також надають відповідні матеріали та документи для цієї мети. У всіх ділових ситуаціях, коли законодавчі вимоги або цей Кодекс ділової поведінки видаються неповними або нечіткими, ми керуємося розсудливістю та здоровим глуздом.
4.2. Ми слідуємо Кодексу
Ми повинні не лише дотримуватися букви цього Кодексу в усіх ділових питаннях, але й жити та засвоювати його дух. Незалежно від посади, ми будемо дотримуватися Кодексу і заохочуватимемо наших колег, особливо тих, хто нам підпорядковується, робити те ж саме. У разі виникнення сумнівів ми звертаємося до свого керівництва, юридичних підрозділів або підрозділів з питань комплаєнсу.
4.3. Ми повідомляємо про порушення цього Кодексу
Ми ставимось до своїх колег з повагою і розумінням, однак ми не залишаємо без уваги порушення Кодексу. Ми добросовісно повідомляємо про порушення наших стандартів для проведення швидкого та ретельного розслідування.
V. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА НЕДОТРИМАННЯ КОДЕКСУ
5.1. Недотримання норм і стандартів поведінки, які містяться в цьому Кодексі, розцінюється як серйозне порушення. Таке порушення розглядається шляхом проведення розслідувань, і може призвести до дисциплінарного стягнення, в тому числі звільнення.
5.2. Керівники всіх рівнів несуть відповідальність не тільки за свої дії, а й за дотримання Кодексу своїми підлеглими. Відповідно, вони повинні вимагати дотримання політик, процедур Товариства та чинного законодавства, а також запобігати, виявляти та оперативно реагувати на випадки порушення норм і стандартів ділової поведінки своїми підлеглими.
5.3. Відповідальність наступає також у випадках:
– звернення до інших працівників з проханням або вимогою порушити внутрішні нормативні документи товариства чи положення Кодексу або чинне законодавство;
– приховування або несвоєчасного повідомлення про відомі факти порушення Кодексу;
– переслідування осіб, які повідомили про порушення.
VI. КОНТАКТИ ТА ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
Якщо Вам стало відомо про порушення або зловживання у вашому Товаристві, повідомляйте на: гарячу лінію звернень Товариства
«МЕДІКО ГЛОБАЛ» електронну пошту:
info@medikoglobal.com.ua листом на адресу:
Дніпро, вулиця Панікахи, будинок 2, корпус 1, офіс 319
(з позначкою «повідомлення про порушення»).
Директор ТОВ «МЕДІКО ГЛОБАЛ» О.В. Яцунський